Glossareintrag: Tai Chi Gung (Wortpyramide)
Tai |
… “höchst”, “sicher”, “überragend” (manchmal auch: “auch”) [Adjektiv];
“das Allerhöchste”, “der Gipfel der Entwicklung” …”der/das Erhabene”, (sowie auch: “das Podest”, “der Zustand”, “die Bühne”, “der Stand” …, “der [Dach-]First”, “der [Berg-]Gipfel”, …”Königreich”/”höchstes Amt”, - und: “Der aufrechte Mensch” [allegorisch! - sprich: "Ein Mensch, der 'aufrecht' ('aufrichtig') ist!"]; |
Chi |
… simpel: “essen” (Pinyin), komplexer: “sich etwas (lebensnotwendiges) zuführen/aufnehmen”, “(etwas) bewahren” sowie auch: “streiten”, “kämpfen” [Verb] (respektive: “das, was das Leben [auch] erhält”); “(sich) bewaffnen”, “bewaffnet sein” oder “gewappnet sein”(!) – ebenso wie: “locker sein”, “sich lockern” (Anm.: “…damit man gewappnet ist(!)”) [Adjektiv]; Pinyin: “Qi”, Japanisch: “Ki”, Koreanisch: “Gi” – bedeutet: “Energie”, “Atem” oder “Fluidum”, Indisch: “Prana”, Keltisch: “Od” [Substantiv]; |
Gung |
… “arbeiten an…”, “die Pflege von…” (”pflegen”), “sich bemühen um”, - “etwas bestimmtes(!) machen”, “sich etwas bestimmten(!) widmen” [Verb]; als auch: “der Palast” [Pinyin: "gong" - Substantiv, metaphorisch(!): "Ein Palast 'bewahrt', 'regelt' die Ordnung/Struktur innerhalb eines Landes/Gebietes" - sprich: Ein Palast (im Sinne der [alten/ehemals] chinesischen Ansicht eines “Regierungssitz”) “erarbeitet” und “bewahrt” tagtäglich das Gemeinwohl des Volkes! - Es ist also vielmehr “die Aufgabe” jenes Ortes und der Menschen, bzw. Ablaufe, welche sich darin befinden, gemeint, nicht “das Gebäude an sich”! - Wichtig: Ganz im Gegensatz zur westlichen Prägung jenes Wortes, wonach “ein Palast” ausschliesslich einen “Prunk-” oder “Protzbau” (nur das Materielle!) darstellt, welcher ausschliesslich zu repräsentativen Zwecken (”Eindruck schinden”) errichtet worden ist – “wurscht”, was darin gemacht wird! - die ursprüngliche Bedeutung entspräche also synonym einem (höchsten) “Amt”, einem “Amtssitz”, welches einem bestimmten Zweck dient(!) – wie “Postamt”, “Gemeindeamt”, … “Sozialamt”, etc.pp.]; |
Tai Chi |
… “Das allerhöchste dem Menschen (in der aktuellen Existenz) Zugängliche/Begreifbare”, “Die höchste Form des Lebens/der Lebenskraft”, “Die Quintessenz des Lebens (…auf Erden)”, [allegorisch & metaphorisch]; sowie zugleich: “Die gleichnamige Methode der (Bewegungs- und Verhaltens-)Kunst(form), um das volle Potential eines Menschen mit Körper, Geist und Seele auszuschöpfen und zu erhalten!”; |
Tai Chi Gung |
… “Die Pflege des Tai Chi” – bzw.: “Das Ausüben und Bewahren der Kunst des Tai Chi”,
“Das Arbeiten an der Kunst(form) des Tai Chi”; |
(Tai Chi Gung Fu) |
… “Sich täglich (’jederzeit’), ohne Verbissenheit und Zwang ["Fu" (!)] bemühen um ["Tai Chi"] die allerhöchste Form des Lebens[als Mensch] sowie der Aufrechterhaltung (’Pflege’) höchster Lebenskraft”; |
Also:
Wir machen Tai Chi Gung!
(die Meister verstehen: “Tai Chi Gung Fu”) – kürzer kann man es nicht ausdrücken, ohne den Sinngehalt zu verlieren!
[Drei kurze, "sinngewaltige", "mächtig inhaltsvolle" Wörter...denn: Es gibt nichts Vergleichbares in den uns gängigen westlichen Sprachen, womit man selbiges zum Ausdruck bringen könnte - Logischerweise: Mir(!) ist nichts derartiges bis jetzt bekannt geworden... ich lasse mich aber gerne diesbezüglich vom Leben überraschen, wer weiß?].
Tipps:
|